Les Fruits d’automne

les-fruits-dautomne-11

Pêche, pomme, poire

Pêche, pomme, poire, abricot,
Y en a une, y en a une,
Pêche, pomme, poire, abricot,
Y en a un’ qui est en trop.
Qui s’appelle
Marie-Margot !

Un petit bonhomme

Un petit bonhomme
Assis sur une pomme
La pomme dégringole
Le petit bonhomme s’envole
Sur le toit de l’école.

automne10

Pomme et poire

Pomme et poire
Dans l’armoire

Fraise et noix
Dans le bois

Sucre et pain
Dans ma main

Plume et colle
Dans l’école

Et le faiseur de bêtises
Bien au chaud dans ma chemise.

Luc BÉRIMONT

Fruits d’automne

Je me suis bien régalé de fruits d’automne,
Je me suis bien régalé avec la pomme du pommier.
Je n’ai surtout pas mangé le gland du chêne,
Je n’ai surtout pas mangé le marron du marronnier.
Je me suis bien régalé de fruits d’automne,
Je me suis bien régalé avec la poire du poirier.
Je n’ai surtout pas mangé le gland du chêne,
Je n’ai surtout pas mangé le marron du marronnier.

Roland TOPOR

Dans la ferme à Mathurin

Dans la ferme à Mathurin, hiya hiya ho
Y’a des centaines de canards, hiya hiya ho
Y’a des « coin » par-ci, y’a des « coin » par-là
Y’a des « coin », y’a des « coin »
Y’a des « coin coin coin, coin »
Dans la ferme à Mathurin, chacun son refrain

Dans la ferme à Mathurin, hiya hiya ho
Y’a des centaines de moutons, hiya hiya ho
Y’a des « bê » par-ci, y’a des « bê » par-là
Y’a des « bê », y’a des « bê »
Y’a des « bê bê bê, bêêêê »
Dans la ferme à Mathurin, chacun son refrain

Dans la ferme à Mathurin, hiya hiya ho
Y’a des centaines de cochons, hiya hiya ho
Y’a des « groin » par-ci, y’a des « groin » par-là
Y’a des « groin », y’a des « groin »
Y’a des « groin groin groin, groin »
Dans la ferme à Mathurin, chacun son refrain

Dans la ferme à Mathurin, hiya hiya ho
Y’a des centaines de chevaux, hiya hiya ho
Y’a des « hiii » par-ci, y’a des « hiii » par-là
Y’a des « hiii », y’a des « hiii »
Y’a des « hiii hiii hiii, hiii »
Dans la ferme à Mathurin, chacun son refrain

Dans la ferme à Mathurin, hiya hiya ho
Y’a des centaines de vaches, hiya hiya ho
Y’a des « meuh » par-ci, y’a des « meuh » par-là
Y’a des « meuh », y’a des « meuh »
Y’a des « meuh meuh meuh, meuh »
Dans la ferme à Mathurin, chacun son refrain

Dans la ferme à Mathurin, hiya hiya ho
Y’a aussi des chiens et des chats, hiya hiya ho
Y’a des « wouf » par-ci, y’a des « miaou » par-là
Y’a des « wouf », y’a des « miaou »
Y’a des « wouf wouf wouf, miaou »
Dans la ferme à Mathurin, chacun son refrain
Dans la ferme à Mathurin, chacun son refrain

La Fourmi

la fourmi

La Fourmi

Robert Desnos, 1944              

 

Une fourmi de dix-huit mètres
Avec un chapeau sur la tête
Ça n’existe pas, ça n’existe pas.

Une fourmi traînant un char
Plein de pingouins et de canards
Ça n’existe pas, ça n’existe pas.

Une fourmi  parlant français
Parlant latin et javanais
Ça n’existe pas, ça n’existe pas.

Et pourquoi pas?

 YouTube:  http://www.youtube.com/watch?v=4oFHbg6QZIo

Les Couleurs

les colours

Mai multe planşe găsiţi aici:FrenchColorWordsMiniPostersReferenceCards

Si un cântecel, despre culori şi inimi ❤

Le marchand de couleurs

Du rouge, du jaune, du vert, du bleu
Je suis le marchand de couleurs !
Je sais faire briller tes yeux,
et mettre du soleil dans ton cœur !

J’ai du bleu pour faire le ciel
ou la mer, c’est comme tu veux !
de l’or pour peindre le miel,
un trésor ou des cheveux…
J’ai du rouge pour les pompiers,
le feu ou bien la colère,
du vert pour mettre dans les prés,
sur l’herbe ou les fougères !

Du rouge, du jaune, du vert, du bleu
Je suis le marchand de couleurs !
Je sais faire briller tes yeux,
et mettre du soleil dans ton cœur !

Du rouge, du jaune, du vert, du bleu
Je suis le marchand de couleurs !
Je sais faire briller tes yeux,
et mettre du soleil dans ton cœur !

//

Quel_âge as-tu ?

age

Comment t’appelles-tu ? – Cum te numesti?
Je m’appelle Pierre – Ma numesc Pierre
Quel_âge as-tu ?-Ce varsta ai?
J’ai dix_ans. – Am 10 ani.
Est-ce que tu as des frères et soeurs ?  – Ai frati sau surori?
Oui. J’ai une soeur. – Da, am o sora.
Quel_âge a-t-elle ? – Ce varsta are ea?
Elle a huit_ans. – Ea are 8 ani.
Quel est ton nom de famille ? – Care este numele tau de familie?
Dupont
Où est-ce que tu habites ? – Unde locuiesti?
J’habite à Toulouse – Locuisesc la Toulouse